「買い」か「保留」か

気になる雑誌や本が何冊もあって、「買い」か「保留」か迷いどころ。


madame FIGARO japon (フィガロ ジャポン) 2008年 6/20号 [雑誌]
まずは表紙がグッとくる、雑誌FIGAROのインド特集。庶民には手が出せないような超豪華ホテルの数々にインドの奥深さを感じつつも、今すぐの必要性のなさに「保留」決定。そのうちインドの禁断症状が悪化したときに、ネットショップでバックナンバーの在庫を探して手を出すかも。

華麗なるインド系文字
町田和彦 著
ヒンディの本を多く出している先生。他の本がヒンディをおぼえて書いたり話したりできるようになるためのテキストだったのと違って、この本はインドや東南アジアで使われている様々な文字がどのような兄弟関係にあるか、歴史や仕組みを解説しているという。ちょっとマニアックな本かもしれないけれど、興味津々。これは「図書館リクエスト」へ。手元にほしくなったら「買い」に。

喪失の響き(ハヤカワepiブック・プラネット) (ハヤカワepi ブック・プラネット)
キラン・デサイ 著/谷崎由依 訳
イギリスで最も権威ある文学賞、ブッカー賞を女性最年少で受賞し、全米批評家協会賞とのダブル受賞でも話題になったというニューデリー生まれのインド系女性作家。訳者との相性がよくない場合が多いため、翻訳本を買うときは少々躊躇してしまう傾向がある。冒頭だけでも立ち読みするか、原書”The Inheritance of Loss”が自分の英語力で太刀打ちできるかどうか判断してからにすることにする。つまり「保留」。

うかたま 2008年 07月号 [雑誌]
これじゃ保留ばかりじゃないか、何か買いたいなぁ、と言うわけで「買い」はこちらの雑誌。本屋でこれまでにも度々立ち読みはしたことがあったけれど買うのは今回が初めて。最初に目を惹いたのは「ニッポンの印度カレー」の特集。でも、その他の「天然ぷるぷるおやつ」に「島のごはん」に読み応えがあって「買い」。ku:nelや天然生活って、何となく雰囲気だけで買いそうになってしまうことがあるから要注意なんだよな。

住む。 2008年 08月号 [雑誌]
ここまで「これでもかー!」と全てインド絡みだったけれど、最後は家の雑誌を「買い」。平屋特集がいい感じで、林芙美子の終の住処は何ともいい風情。記念館として一般公開されているというから、一度足を運んでみたい。

林芙美子記念館

装丁重視で

(左)オトナの片思い
藤井美夫 著
(右)もっと気楽にフレンチへ (ORANGE PAGE BOOKS)
石田衣良 著

CDやレコードで”ジャケ買い”というのはあるけれど、本で”装丁買い”をする人はいるだろうか。この2冊の本の装丁はクラフト作家の井上陽子さんによるもの。

最近井上陽子さんのコラージュを初めて見て、そのすてきなセンスに一目惚れ。どんな人なのかしら…どんな作品を作っているのかしら…と、気になって仕方がない。

井上陽子さんのブログ CRAFT Log.Blog

[井上陽子さんのコラージュ]

「倉敷意匠計画室」とのコラボレーションでできたという、コラージュがデザインされたマスキングテープやラッピンググッズ。色がどれもいい感じ!

(6/20追記)
うわ~!あなろ(インテリア雑貨)での取り扱い商品は、すでに「売り切れ」続出のようです。あらたに取り扱いを始めたお店を追加で紹介します。


[井上陽子さんのコラージュ]



楓奏(ナチュラル雑貨かえでそう)でも、井上陽子さんと倉敷意匠計画室のコラボ雑貨の取り扱いが始まっています。


[井上陽子さんのコラージュ]



ピーウィー(インテリア雑貨)でも、6/19に入荷したばかりなのに、「在庫なし」の表示が目立つようになってきてしまいました。


不思議的中国

TRANSIT(トランジット) 1号 ~美的中国 (講談社Mook) (講談社MOOK)

オリンピック、チベット問題、食の安全などなど何かと話題の中国。でも、それも中国のほんの一部にすぎない。広大な国土、様々な民族、文化、長い歴史。どうやって捉えたらいいのかわからない、そんな中国を、思い切って"アレもコレも!"と特集しているのが、この雑誌。
表紙があまりにもNEUTRALそっくりなのでどうしたのかと思ったら、NEUTRALの編集者がそっくりそのまま変わらずに、講談社から出したのがこのTRANSITだという。出版業界のことはよくわからないけれど、こうやっていい旅雑誌が発行され続けてくれるのは、嬉しい限り。


▲不思議が多い中国(大山子798芸術区にて)

[NEUTRAL]

ニュートラル(3) NEUTRAL 月をめぐる冒険

ちなみに一番印象に残っているNEUTRALの特集は、これ。
インドを特集した「ニュートラル(7) 美しきインドのこころ」ももちろんよかったけれど、「月」という切り口の特集は他にはないおもしろさがあった。



雨の音


ひらがなとカタカナのスタンプがあると知ってから、ほしいものリストに入っていた。

最初に知ったのは「36 Sublo」の「サブロ いろは印 ひらがなハンコ」と「サブロ イロハ印 カタカナハンコ」。字体は私の好きな明朝体だし、「ゐ」や「ゑ」なんてハンコもあってカワイイ!でも、お店に行ったときにも買わなかった理由は、このハンコには、小さい文字(例えば、「ゃ」「ゅ」「ょ」「っ」「ぁ」など)がないこと。

小さい文字も、「」()!?などの記号も入ったハンコを見つけたけれど、字体がゴシック体。字体を取るか、小さい文字や記号を取るか、迷ったあげく、字の種類の豊富さを取りました。


[ひらがな・カタカナのハンコ]


ひらがな、カタカナのスタンプセット。お子様にも♪【ポイント10倍♪】スタンプセット
6/11(水)9:59までにエフシーインテリアで買うと、楽天のポイントが10倍付いてお得!



これもインド製


不思議の国インド。

以前の記事でも書いたように、私はインドが好きで、インドの製品が好き。
「インド製」という文字を見ると、「あぁ~インド人がこれを作ったんだな」とか、
「はるばるインドからやってきたんだな」などと思って、それだけで嬉しくなってしまう。



[インド製]

SANTIレザークラッチバッグ
NYのブランドSANTIのバッグはインド人の手によって1つ1つ丁寧に手作りされている。




[インド製]


クッション (L-26)

SEMPRE (インテリア家具・雑貨)が扱うインド製のクッションカバーはセンス抜群!


センプレ



[インド製]


new!インドのアンティークキャビネット

古いものなら五千年の歴史のインドにお任せ。味のある小物を飾るのに最適なアンティークキャビネット。



味紙伝票


▲(左)アラビア語のクロスワードパズル  (右)モロッコで買ったアラビア語の伝票

モロッコのお土産を包んでいた新聞紙。開いたら店のおじさんがやったのか、アラビア語のクロスワードだった。右から左へ流れる文字が美しいアラビア語でもクロスワードできるんだな~と、しみじみ。捨てずにとっておくことに。
モロッコ土産のプレゼント企画として、アラビア語の伝票を出しています。詳しくはコチラ


[外国の伝票]

チャルカチェコの領収証

外国の紙の質感は独特で、伝票ならサイズもメモ用紙にピッタリ。ちょっとしたメモや一筆せんとして使うのがカワイイ!




[味紙を活用するなら]

手づくり文房具―自分スタイルにあわせるオリジナル・ステーショナリー
宇田川一美 著

外国のものに限らず、ちょっとしたカワイイ紙やシールを見つけたら、それを普段から使えるようにしたい。それならば、よく使う文房具を自分で作ってみては?




小さな魚たち

正直村のせんべい屋 つりきち」という小魚の形をしたスナックをいただいた。
小さな魚がたくさん入っていてカワイイので、食べつつお皿の上で遊んでみた。



以前の記事でも紹介したことのある、わが家のメダカたち。今年もたくさん卵を産んで、この週末の暖かさで一気に卵から孵った。みんな春が来たことをちゃんと知っているんだな~と、小さな小さなメダカの赤ちゃんを眺めながらしみじみ感心してしまう。


[小さな魚の手ぬぐい]

【戸田屋】 手ぬぐい 「めだか」

【戸田屋】はんかち 小魚

群れて泳ぐ姿がカワイイ。





[珍しい図柄の手ぬぐい]





メガネにカメラにコーヒーカップに鍵。江戸のれんのいろいろな手ぬぐい。



4年後の納得

サハラ砂漠の王子さま(幻冬舎文庫)
たかのてるこ 著

私は本を読み終わると、読んだ日付を付せんに書いてその本に付けておく。この本を見ると、「2004.3.19」とあった。楽しい文章だったが、モロッコを女1人で旅するのは大変だ、ということ以外の細かい点はほとんどおぼえていない。パラパラと読み返してみると、4年前私はここをどう読み進めていたのだろうか?と思う箇所を発見。それは、『モロッコ料理のタジン』というところ。





モロッコに行った今だから、「タジン」という3文字だけで、あのカタチもあの味もわかるけれど、このユニークな鍋とそれが実際に使われている様子は、本を読んだだけでは当時全く理解できていなかったことに気づく。



でも今は、フツーに通販で買えちゃう、タジン。

[タジン]

Emile Henry フラムシリーズ タジン 25cm フラムレッド 5525

これがあれば、野菜から出る水分のみで、とってもヘルシーな料理が作れる。



 1  |  2  |  3  |  4  |  5  | All pages